En anglais, il n'existe pas de verbes pronominaux. Pour traduire un verbe pronominal français, on utilise :
- un verbe qui a par lui-même un sens réfléchi ou réciproque, tels wash (se laver), stop (s'arrêter), wonder (se demander), meet (se rencontrer), etc. ;
- un pronom réfléchi, lorsque le sujet exerce une action sur lui-même ;
- un pronom réciproque each other ou one other lorsque deux êtres ou deux groupes d'êtres exercent une action l'un sur l'autre ;